![]() |
The polytechnic students from EU countries also have a possibility to take advantage of our healthcare services within the confines of EKUZ health insurance. Our out-patient clinic is open Monday to Friday (8.00 a.m. – 6.00 p.m.) In order to take advantage of free medical consultation the following documents are required: 1.A valid EKUZ card 2.A passport 3.A student identity card Please provide an interpreter’s help during a visit in order to avoid linguistic misunderstandings. |
Die aus EU-Staaten stammenden Studenten können Dienstleistungen unserer medizinischen Beratungsstelle im Bereich der EKUZ Versicherung in Anspruch nehmen.
Die Beratungsstelle einer ärztlichen Grundbetreuung ist ab Montag bis Freitag (8.00 bis 18.00 Uhr) tätig.
Um den kostenlosen Besuch zu nutzen, man soll Originale und Fotokopien folgender Dokumente mitbringen:
1.Die EKUZ Karte (das Gültigkeitsdatum ist wichtig)
2.Der Pass
3.Der Studentenausweis
Um zu Sprachmissverständnis zu vermeiden, bitte kommen Sie in die Beratungsstelle mit dem Dolmetscher mit.
Los estudiantes de PŁ (del Instituto de tecnología) que vienen de los paises de la UE también pueden aprovechar las prestaciones de nuestro consultorio en el marco del seguro EKUZ
El consultorio de la asistencia médica básica está abierto de lunes hasta viernes de las 8 a las 18.
Para disfrutar de una visita gratuita hay que tener los originales y también fotocopias de los documentos siguientes:
1.La tarjeta EKUZ (es importante que sea válida)
2.El pasaporte
3.El carné de estudiante
Para evitar los malentendidos lingüísticos venga al consultorio acompañado por un traductor, por favor.
Informacja dla studentów spoza Unii Europejskiej ubezpieczanych przez Politechnikę Łódzką:
Aby skorzystać z bezpłatnych usług medycznych potrzebny jest PESEL nadawany przez Urzędy Gminy odpowiednie dla miejsca zamieszkania, dlatego prosimy o jak najwcześniejsze składanie wniosków do w/w Urzędów o nadanie PESEL.

